台灣作家

Hsin-Nan Chao 趙信男

Taiwan
詳細資訊
In the past, before urban advancement and convenience stores took over the streets, the landlord
would place a dragon pot by the fields so the people working there can take a rest, drink
tea, and eat the occasional sticky rice snacks.
The dragon pot of this tea set is manually thrown into a flatter shape. The spout is formed in
the shape of the so-called pigeon's mouth, while the handle is raised from the pot from in front
and behind the lid. Glazed with celadon on the inside, this chawan was born out of wood-firing
and display a idyllic elegance.
The stand-alone chawans are all hand-thrown, glazed on both the inside and the outside, and
wood-fired with the traditional method.

在過去工商業還不發達,沒有便利商店的時代,農忙時主人家會在田埂旁放上龍罐,讓幫農
的人休息飲茶,偶爾還會有一些傳統點心。本組茶具之龍罐,以手拉坯成型,整體罐形為扁
狀,瓶身刻畫飛龍印記後鑲釉,壺嘴為俗稱粉鳥仔圭的形狀,壺蓋前後作成圓形的提樑。以
柴燒製成、茶碗內部施以青瓷釉燒,展現恬靜雅緻。
單品茶碗系列均以手拉坯成型,內外施釉,以傳統柴燒完成。